SOUTOCHAO
Topónimo: Latino formado por Saltu (Bosque) y Planu (Chau).
La web de Soutochao se basa en la tesis de dar a conocer a la localidad dentro y fuera de nuestras fronteras, a través de la red de Internet.
Como no podía ser de otra manera, dando testimonio a Soutochao a través de este medio de comunicación, a recuperar y conjuntar las raíces de identidad de la historia perdida y esparcida por toda la geografía, al ser víctima de la desertización humana y abandono en el interior de Galicia, donde el número de residentes a raíz de la emigración es cada vez menor.
No dejamos en olvido en felicitar a los residentes que en él habitan, que realmente son los que con sus esfuerzos poco remunerados de la explotación agraria y ganadera, los que impidieron la desintegración del mismo.
Gracias a estos habitantes fieles a esta localidad que los vio nacer, mantienen la vitalidad abierta y viva a quienes acuden a visitarla.
También hay que dar testimonio a las raíces de todos los emigrantes de esta localidad (al igual que la historia). Por el 1890 e incluso antes, comenzaron a expandirse por toda la geografía del planeta Tierra, de aquí viene rememorar a la historia la internacionalidad del mismo a través de los cónyuges obtenidos por todo el planeta que con sus esfuerzos desde el exterior han contribuido en el desarrollo económico de las familias que han dejado la tierra de donde partieron.
Hay que renombrar a todas aquellas personas que debido a las largas distancias que les separan de su localidad y no han tenido la posibilidad de regresar ni de visitar a su tierra nativa. A todos vos os diremos que la tierra que os vio nacer y descendientes de los mismos no os olvida, así como los aires del lugar que no traen más que vuestra ausencia. La tierra que os vio nacer sabe que la lleváis siempre con vos. Cuando sus hijos iban ausentándose unos tras otros por los distintos lugares del mismo los dio un mensaje. Si por circunstancias a lo largo de la vida de la persona no pudiesen regresar a respirar sus aires nativos, transmitieran este mensaje a sus nuevos discípulos descendientes de los mismos, donde están sus orígenes.
A todos los ausentes y presentes les dedicamos unos poemas de Rosalía de Castro:
|
AIRIÑOS, AIRIÑOS AIRES Airiños, airiños aires, airiños d'a miña terra; airiños, airiños aires, airiños, leváime á ela. Sin ela vivir non podo, non podo vivir contenta; qu'adonde queira que vaya cróbeme unha sombra espesa. Cróbome unha espesa nube ... Dóces galleguiños aires quitadoiriños de penas, encantadores d'as augas, amantes d'as arboredas; musica d'as verdes canas, d'o millo d'as nosas veigas; alegres compañeiriños, run-run de todal-as festas, leváime n-as vosas alas com'unhá follina seca. Non permitás qu'aquí morra, airiños d'a miña terra, qu'ainda penso que de morta hei de sospirar por ela: ainda penso, airiños aires, que dimpois que morta sea, e aló pol-o camposanto, donde enterrada me teñan, pasés n-a calada noite runxindo antr'a folla seca, ou murmuxando medrosos antr'as brancas calaveras; inda dimpois de mortilla, airiños d'a miña terra, eivos de berrar: ¡Ariños, airiños, leváime a ela! |
ADIÓS, RÍOS; ADIÓS, FONTES;
(cantares gallegos) Adiós, ríos; adiós, fontes; adiós, regatos pequeños; adiós, vista d'os meus ollos, non sei cándo nos veremos. Miña terra, miña terra, terra donde m'eu criei, hortiña que quero tanto, figueiriñas que prantei. Prados, ríos, arboredas, pinares que move o vento, paxariños piadores, casiñas d'o meu contento. Muiño d'os castañares, noites craras d'o luar, campaniñas timbradoiras d'a igrexiña d'o lugar. Amoriñas d'as silveiras que eu lle daba ô meu amor, camiñiños antr'o millo, ¡adiós para sempr'adiós! ¡Adiós, gloria! ¡Adiós, contento! ¡Deixo a casa onde nascín, deixo a aldea que conoço, por un mundo que non vin! Deixo amigos por extraños, deixo a veiga pol-o mar; deixo, en fin, canto ben quero... ¡quén puidera non deixar! ... Xa s'oyen lonxe, moi lonxe, as campanas d'o pomar; para min, ¡ai!, coitadiño, nunca máis han de tocar. Xa s'oyen lonxe, máis lonxe... Cada balad'é un delor; voume soyo, sin arrimo... miña terra, ¡adiós!, ¡adiós! ¡Adiós tamén, queridiña... Adiós por sempre quizáis!... Dígoche este adiós chorando desd'a veiriña d'o mar. Non m'olvides, queridiña, si morro de soidás... tantas légoas mar adentro... ¡Miña casiña!, ¡mue lar! |
Bueno, ya no es para tanta nostalgia. Ahora en la web de Soutochao, a través de Internet, en cualquier lugar o rincón del mundo donde os encontréis, tenéis las raíces de vuestro origen, costumbres y tradiciones, donde ya no hay un adiós para siempre. Aunque lo llevéis en el corazón ahora lo tenéis en vuestras casas, con actualizaciones cada poco tiempo.
La página web tiene libro de visitas donde podéis publicar mensaje y fotos. Además de un foro donde podéis buscar familiares, amigos etcétera.
Que la disfrutéis y entre todos podemos hacer la página enriqueciéndola en contenido e historia.